Rày lần mai lữa
Direct English translation
Putting it off today, delaying it tomorrow.
Equivalent English version
Procrastination is the thief of time
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc cố tình khất lần, lảng tránh hoặc trì hoãn từ ngày này sang ngày khác, không chịu giải quyết dứt điểm. Thường dùng để chê trách thái độ thiếu thẳng thắn, thiếu trách nhiệm.
English explanation
Refers to deliberately putting something off and avoiding it day after day instead of dealing with it. It is often used critically to describe evasive or irresponsible behavior.